《光脫脫 Stripped Lights》將展出十三位年輕藝術家的近作,展覽名稱取其坦蕩蕩地表露自己的意思。參展藝術家近年各人從不同方向發展,有工作的、進修的、放棄藝術的,甚麼情況都有。要面對各種生活問題很多時令藝術家質疑藝術的意義,他們對藝術的熱誠到底要向哪兒尋光呢?在學期間,他們共處了幾個年頭,學習上齊頭並進。如今各奔前程一段日子後再聚首一堂展出作品,互相影響減退了,作品比以前更加坦蕩蕩地表露各人的興趣與個性。
參展藝術家均畢業於香港中文大學藝術系,2007至2010年間受教於呂振光。他們握著所謂的青春與無知,繼續地你有你畫、我有我做,就是呂振光說的香港第五代的藝術家,滿於現狀,不太會反省。展覽將於伙炭藝術工作室開放日在呂振光的《一流畫廠》舉行。展覽場地的主人正是一位對一眾參展者求學階段有重要影響的藝術家,別具意義。 參展藝術家:周秀蘭、鄭思、朱倩華、何淑美、何艷婷、江耀榮、林耀謙、劉彥韜、彭漪琪、蘇茵、黃綺琪、楊霖潔、楊承謙 |
"Stripped Lights" is an exhibition of recent works of thirteen young artist. The name of the exhibition refers to expressing oneself frankly. In recent years, the participating artists develop themselves in different directions. Some of them work, study, abandoned art ant etc. Sometimes, artists question the meaningfulness of doing art when they face problems and difficulties in life. Where shall these artists fulfil their enthusiasm of art? They had spent a few years learning and living together when they were studying. Now that they exhibit work after departing from each other’s influence, their works would gather their individual characters more frankly than a couple of years back.
The participating artists all graduated from the Department of Fine Arts of The Chinese University of Hong Kong and were taught by Lui Chun Kwong from 2007 to 2010. With youth, ignorance and nonchalance, they are what Lui regards as the fifth generation of artists in Hong Kong who are satisfied with current status without much self-reflecting. This exhibition will be held during Fotanian OpenStudio in Lui’s ‘Yi Liu Painting Factory’. Showing works in a venue owned by a person who was very important to the artists’ studies adds extra significance to the exhibition. Participating artists: CHAU Sau Lan, CHENG Sze Tracy, CHU Sin Wa, HO Shuk Mei Corn, HO Yim Ting Vicky, KONG Yiu Wing, LAM Yiu Him, Lewis LAU, PANG Yi Ki Annette, Helen SO Miiasoey, WONG Yee Ki, YANG Lam Kit, Bernard YEUNG. |
Copyright © Corn Shuk Mei Ho. All Rights Reserved.